Оттавская конвенция о международном финансовом лизинге – Конвенция УНИДРУА о международном финансовом лизинге, Конвенция от 28 мая 1988 года

Понятие договора международного финансового лизинга и международно-правовое регулирование

Договор международного финансового лизинга

В последнее десятилетие в практике международной торговли применяются договорные формы внешнеэкономической деятельности, отражающее современные тенденции развития мировой экономики.

Международный финансовый лизинг наиболее широко используется для предпринимательской деятельности разных стран с привлечением дополнительных средств в производственный сектор. Более обширно используется международный финансовый лизинг, который связан с бизнесом разных стран, занимающихся бизнесом с привлечением дополнительных средств в производственной сфере.

Определение 1

Финансовый лизинг в договорной практике традиционно рассматривается как особый вид аренд, который представляет собой коммерческую деятельность по приобретению за свой счет (или за счет кредитных средств) имущества одним лицом (лизингодателем) с целью передачи его в другое лицо (арендатор) и получающее доход от этой деятельности в виде арендной платы.

Для лизинга свойственно, что лизингодатель (который часто включает в себя коммерческие банки, инвестиционные фонды, страховые компании и специализированные лизинговые компании) передает имущество, специально приобретенное по договору купли-продажи, лизингополучателю без его использования. Это разрешает рассматривать лизинг не только как вид аренды, но и как особую форму долгосрочного кредитования (инвестиций), при которой «кредитные средства» (т. е. деньги, потраченные на покупку оборудования) выкупаются лизингодателем путем регулярной выплаты арендной платы арендодателю между ними в согласованном размере.

Международно-правовое регулирование финансового лизинга

Обширное распространение лизинговых операций в международной торговой практике привело к унификации правовых норм о лизинге, в результате чего была принята Конвенция УНИДРУА о международном финансовом лизинге, подписанная в Оттаве 28 мая 1988 года и вступившая в силу после присоединения (ратификации) Франции, Италии и Нигерии (далее Оттавская конвенция). Конвенция также касается Панамы, Беларуси, Венгрии, Латвии, Узбекистана и Украины. Российская Федерация считается участницей Конвенции впослед

zaochnik.com

Конвенция о межгосударственном лизинге, Конвенция от 25 ноября 1998 года

Конвенция о межгосударственном лизинге

Государства — участники настоящей Конвенции в лице правительств, именуемые в дальнейшем Стороны,

руководствуясь положениями Договора о создании Экономического союза от 24 сентября 1993 года в рамках обязательств Сторон,

в развитие межгосударственных актов в области инвестиционной деятельности,

исходя из положений Конвенции ЮНИДРУА о международной финансовой аренде (лизинге) от 28 мая 1988 года, общепризнанных международных норм и основ национального законодательства Сторон,

содействуя всемерному углублению экономического сотрудничества государств Содружества,

стремясь обеспечить благоприятные условия для всестороннего развития межгосударственного лизинга между государствами Содружества на взаимовыгодной основе,

поддерживая стремление к взаимовыгодному сотрудничеству субъектов экономической деятельности государств Содружества в условиях рыночной экономики,

договорились о нижеследующем:

Раздел I. Общие положения и область применения

Общие положения и область применения

Статья 1. Основные термины

Основные термины

В настоящей Конвенции нижеприводимые термины употребляются в следующем значении:

амортизация — перенесение стоимости постепенно изнашивающегося предмета лизинга на стоимость вырабатываемой продукции;

вещное право — права владения, пользования и распоряжения своим имуществом;

гарант (поручитель) — государство в лице его уполномоченных органов, физическое или юридическое лицо, которое предоставляет субъектам межгосударственного лизинга гарантии и несет полную финансовую или материальную ответственность по принятым на себя обязательствам при наступлении гарантийного случая;

договор лизинга (лизинговый контракт) — заключенное в письменной форме соглашение между лизингодателем и лизингополучателем, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей в связи с предметом лизинга;

инвестиции — вложенные инвестором финансовые и материальные средства в различные объекты деятельности, а также переданные права на имущественную и интеллектуальную собственность в целях получения прибыли (дохода) или достижения социального эффекта, если они не изъяты из оборота или не ограничены в обороте в соответствии с национальным законодательством Сторон;

инвестор (кредитор) — государство в лице его уполномоченных органов, физическое или юридическое лицо, осуществляющее вложение собственных, заемных или привлеченных средств в форме инвестиций;

лизинг (финансовая аренда) — вид инвестиционно-предпринимательской деятельности, связанной с приобретением имущества и передачей его в пользование по договору государству в лице его уполномоченных органов, физическому или юридическому лицу на определенный срок в целях получения прибыли (дохода) или достижения социального эффекта с учетом амортизации предмета лизинга при участии лизингодателя, поставщика, лизингополучателя и других участников лизингового проекта;

лизинговый платеж — платежная операция лизингополучателя (финансовая, имущественная или иная) в адрес лизингодателя, включающая в себя стоимость амортизации предмета лизинга, плату за привлеченные кредитные ресурсы на реализацию лизинговой сделки, лизинговую маржу и рисковую премию и иные платежи в соответствии с договором лизинга и национальным законодательством;

лизинговый проект (операция, сделка) — комплекс действий (многосторонних, консенсуальных, реальных, возмездных) субъектов и участников межгосударственной лизинговой деятельности, направленных на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей в отношении предмета лизинга;

лизингодатель (арендодатель) — физическое лицо, юридическое лицо, субъект хозяйствования, не имеющий статуса юридического лица, или государство в лице его уполномоченных органов, осуществляющее в установленном национальным законодательством порядке лизинговую деятельность и представляющее предмет лизинга;

лизингополучатель (арендатор) — физическое лицо, юридическое лицо, субъект хозяйствования, не имеющий статуса юридического лица, или государство в лице его уполномоченных органов получающее предмет лизинга в пользование по договору лизинга в установленном национальном законодательством порядке;

межгосударственный лизинг — составная часть международного лизинга, в котором участвуют лизинговые компании и хозяйствующие субъекты двух и более государств-участников настоящей Конвенции;

международный лизинг — лизинговая деятельность, в которой участвуют лизинговые компании и хозяйствующие субъекты любых двух и более иностранных государств;

перевозчик — специализированная транспортная организация или юридическое лицо, обязующееся по договору перевозки и в соответствии с транспортными уставами, кодексами и правилами своевременно доставить веренный предмет лизинга в пункт назначения, выдать его лизингополучателю или иному уполномоченному на получение предмета лизинга лицу и ответственное до этого момента за утрату, недостачу и порчу транспортируемого предмета лизинга;

поставщик — хозяйствующий субъект, поставляющий лизингополучателю по контракту с лизингодателем предмет лизинга;

предмет (объект) лизинга — любое имущество, относящееся к основным средствам (фондам), кроме имущества, запрещенного национальным законодательством к обращению на рынках;

страна происхождения инвестиций — государство, на территории которого зарегистрирован инвестор — юридическое лицо или гражданином которого является инвестор — физическое лицо;

страна-реципиент — государство — участник настоящей Конвенции, на территории которого находится объект инвестирования;

страховщик — юридическое лицо любой организационной формы, предусмотренной национальным законодательством Сторон, которое осуществляет страховые операции и принимает участие в межгосударственной лизинговой деятельности;

сублизинг — разновидность лизинга, при котором лизингополучатель с разрешения лизингодателя по договору сублизинга передает иным лизингополучателям в последующее пользование и владение предмет лизинга;

ЮНИДРУА — Международный институт по унификации частного права.

Статья 2. Субъекты межгосударственной лизинговой деятельности

Субъекты межгосударственной лизинговой деятельности

2.1. Лизинговые компании, если таковые предусмотрены национальным законодательством Сторон, — коммерческие организации, учредительными документами которых предусмотрено осуществление лизинговой деятельности. Лизинговые компании в лизинговых операциях выступают в роли лизингодателя или лизингодателя и лизингополучателя при осуществлении операций сублизинга.

2.2. Объединения лизинговых компаний и других субъектов лизинговой деятельности — национальные и межнациональные коммерческие и некоммерческие объединения с образованием и без образования юридического лица, создаваемые для реализации крупных проектов и программ, получения дополнительных выгод и достижения социального эффекта.

2.3. Хозяйствующие субъекты — юридические лица — субъекты хозяйственной деятельности как зарегистрированные в государстве участнике настоящей Конвенции и имеющие постоянное местонахождение на его территории, так и не являющиеся юридическими лицами этого государства, но имеющие постоянное местонахождение на его территории, а также иностранные субъекты хозяйственной деятельности и их структурные единицы, совместные предприятия, другие субъекты хозяйственной деятельности, предусмотренные национальным законодательством (предприятия, организации и объединения всех видов и форм собственности, ассоциации, союзы, концерны, консорциумы, торговые дома, посреднические и консультационные фирмы, кооперативы, страховые компании, кредитно-финансовые учреждения, предприниматели, осуществляющие свою деятельность без образования юридического лица, и др.). Хозяйствующие субъекты, не обладающие специализированной лицензией на проведение лизинговых операций, в лизинговых операциях выступают в роли лизингополучателя, поставщика, страховщика, гаранта, инвестора, кредитора, покупателя, за исключением кредитно-финансовых учреждений, которые в лизинговых операциях могут выступать также в роли лизингодателей, а также в иных случаях, предусмотренных национальным законодательством.

Хозяйствующие субъекты осуществляют лизинговые операции в соответствии с национальным законодательством Сторон.

Статья 3. Основные виды межгосударственного лизинга

Основные виды межгосударственного лизинга

3.1. Финансовый лизинг — вид средне- и долгосрочного лизинга, который предусматривает выплату лизингополучателем в течение периода действия договора о лизинге сумм, покрывающих полную стоимость амортизации предмета лизинга или большую ее часть.

3.2. Операционный (оперативный) лизинг — вид лизинга, заключаемого на срок меньший, чем амортизационный период. После окончания договора о лизинге предмет лизинга возвращается лизингодателю и вновь сдается в лизинг.

3.3. Возвратный лизинг — вид лизинга, если он предусмотрен национальным законодательством Сторон, при котором поставщик предмета лизинга продает его лизинговой компании, а та в свою очередь сдает этот предмет в лизинг бывшему поставщику предмета лизинга.

3.4. Компенсационный лизинг — вид лизинга, если он предусмотрен национальным законодательством Сторон, по условиям которого в качестве лизинговых платежей лизингополучатель может поставлять лизингодателю товар, произведенный с использованием предмета лизинга.

3.5. Бартерный лизинг — вид лизинга, если он предусмотрен национальным законодательством Сторон, по условим которого в качестве лизинговых платежей лизингополучатель может поставлять лизингодателю любой имеющийся у него в наличии товар при согласии лизингодателя принять этот товар в качестве лизингового платежа.

3.6. Другие виды лизинга — виды лизинга, в условиях которых используются различные сочетания признаков видов, определенных в пунктах 3.1, 3.2, 3.3, 3.4 и 3.5 статьи 3 настоящей Конвенции.

Статья 4. Принципы межгосударственной лизинговой деятельности

Принципы межгосударственной лизинговой деятельности

4.1. Субъекты межгосударственной лизинговой деятельности имеют равное право осуществлять любые ее виды, не запрещенные национальным законодательством и настоящей Конвенцией, независимо от форм собственности и других признаков.

Стороны осуществляют контроль за лизинговой деятельностью в соответствии со своим национальным законодательством.

4.2. Запрещаются любые, кроме предусмотренных национальным законодательством и настоящей Конвенцией, действия государств, результатом которых является ограничение прав субъектов межгосударственной лизинговой деятельности.

4.3. Налогообложение субъектов межгосударственной лизинговой деятельности осуществляется в соответствии с национальным законодательством и международными договорами.

Стороны предоставляют субъектам межгосударственной лизинговой деятельности льготы в соответствии со своим национальным законодательством.

4.4. Стороны самостоятельно осуществляют таможенное регулирование ввоза и вывоза объектов лизинга на своей территории в соответствии с национальным законодательством.

4.5. В межгосударственной лизинговой деятельности используются только те предметы лизинга, которые по своим техническим, фармакологическим, санитарным, фитосанитарным, ветеринарным и экологическим характеристикам не нарушают соответствующих стандартов и требований, действующих на территориях Сторон.

В случае отсутствия национальных стандартов и требований на определенные предметы лизинга их использование в качестве таковых допускается на основании соответствующих международных стандартов и требований, адаптированных к национальным условиям в установленном порядке.

4.6. Монополия в осуществлении межгосударственного лизинга определенного предмета лизинга регулируется национальным законодательством Сторон.

Статья 5. Область применения

Область применения

5.1. Нормы и правила, установленные настоящей Конвенцией, применяются только в том случае, если осуществление лизинговых проектов ведут лизинговые компании и хозяйствующие субъекты не менее двух государств — участников Конвенции.

5.2. Настоящая Конвенция применяется независимо от того, предусмотрено в договоре лизинга право лизингополучателя выкупить лизинговое имущество по истечении срока договора лизинга или нет.

5.3. Положения настоящей Конвенции не прекратят распространения своего действия ввиду факта включения или закрепления предмета лизинга в качестве недвижимости.

Вопросы, относящиеся ко включению или закреплению предмета лизинга в качестве недвижимости, а также соответствующие права лизингодателя и обладателей вещного права на недвижимость регулируются законодательством государства местонахождения этой недвижимости.

Раздел II. Договоры, обязанности и права субъектов межгосударственной лизинговой деятельности

Договоры, обязанности и права субъектов межгосударственной
лизинговой деятельности

Статья 6. Договоры (контракты) субъектов межгосударственной лизинговой деятельности

Договоры (контракты) субъектов межгосударственной
лизинговой деятельности

6.1. Требования к обязательному содержанию договора лизинга и необходимых к нему приложений определяются национальным законодательством и настоящей Конвенцией. Субъекты межгосударственной лизинговой деятельности при составлении договора лизинга имеют право использовать международные нормы, рекомендации международных лизинговых организаций, если они не запрещены национальным законодательством.

6.2. Участники лизинговой деятельности, заключающие договор лизинга, руководствуются следующими правилами:

а) форма договора лизинга, права и обязанности его сторон определяются национальным законодательством государства, в котором заключается этот договор, и настоящей Конвенцией;

б) при отсутствии соглашения между сторонами относительно права, которое должно применяться к договору лизинга, применяется право государства, где учреждена, имеет свое местонахождение или основное место деятельности сторона, являющаяся лизингодателем в договоре лизинга;

в) для подписания договора лизинга субъекту межгосударственной лизинговой деятельности не требуется разрешение какого-либо органа государственной власти, управления или вышестоящей организации, если иное не предусмотрено его национальным законодательством;

г) субъекты межгосударственной лизинговой деятельности вправе заключать любые договоры лизинга, кроме тех, которые запрещены их национальным законодательством;

д) договор лизинга может быть признан недействительным в судебном или арбитражном порядке, если он не отвечает требованиям национального законодательства, международных договоров и настоящей Конвенции.

Статья 7. Обязанности лизингодателя и поставщика

Обязанности лизингодателя и поставщика

7.1. Лизингодатель:

а) заключает с лизингополучателем лизинговый договор на право владения и пользования предметом лизинга против уплаты лизинговых платежей;

б) поставляет лизингополучателю предмет лизинга на условиях, согласованных с лизингополучателем, или по указанию (согласию) лизингополучателя заключает с третьей стороной (поставщиком) договор поставки предмета лизинга лизингополучателю на согласованных с ним условиях.

7.2. Указанная в подпункте б) пункта 7.1 данной статьи лизинговая сделка характеризуется следующим;

а) лизингополучатель указывает предмет лизинга и поставщика, как правило, не полагаясь на квалификацию и мнение лизингодателя;

б) приобретение предмета лизинга осуществляется лизингодателем в связи с договором лизинга, заключенным или подлежащим заключению между лизингодателем и лизингополучателем, с которым поставщик ознакомлен;

в) лизинговые платежи, подлежащие уплате по договору лизинга, рассчитываются с учетом амортизации всей или большей части стоимости предмета лизинга.

7.3. Поставщик обязан поставить предмет лизинга и передать относящиеся к нему документы в соответствии с требованиями договора.

7.4. Если поставщик не обязан поставить предмет лизинга в какое-либо определенное место, то его обязательства по поставке заключаются:

а) в сдаче предмета лизинга первому перевозчику для передачи лизингополучателю, если договор поставки предусматривает перевозку предмета лизинга;

б) в предоставлении предмета лизинга лизингополучателю в месте производства или хранения предмета лизинга, если он в силу индивидуальных признаков подлежал изготовлению, хранению или получению в известном для сторон на момент подписания договора месте;

в) в предоставлении предмета лизинга лизингополучателю в месте, где в момент заключения договора находилось предприятие поставщика, — в случаях, не подпадающих под действие данного пункта в части а) и б).

7.5. Поставщик обязан поставить предмет лизинга, который соответствует по количеству, качеству, описанию и другим требованиям договора.

Предмет лизинга не соответствует договору, если он:

а) не обладает качествами предмета лизинга, представленного поставщиком лизингополучателю в качестве образца или модели;

б) не упакован (затарен) и маркирован обычным для таких предметов лизинга способом;

в) не пригоден для целей, для которых предмет лизинга того же описания обычно используется.

7.6. Поставщик несет ответственность:

а) в соответствии с условиями договора и согласно национальному законодательству за любое несоответствие предмета лизинга, которое существует в момент перехода риска на лизингополучателя;

б) за любое несоответствие предмета лизинга, которое возникло после момента, указанного в подпункте а), и является следствием нарушения им любого своего обязательства, включая нарушение гарантий того, что в течение оговоренного срока предмет лизинга должен оставаться пригодным для соответствующей цели.

7.7. Лизингополучатель утрачивает право ссылаться на несоответствие предмета лизинга:

а) если он не направил поставщику извещение, содержащее данные о характере несоответствия в оговоренные сроки после того, как оно было или должно было быть обнаружено лизингополучателем;

б) если он не направил поставщику извещение в течение года с момента, когда он обнаружил или должен был обнаружить несоответствие предмета лизинга договору, в случае если срок не оговорен.

7.8. Поставщик обязан поставить предмет лизинга свободным от притязаний или прав третьих лиц.

7.9. Если поставщик не исполнил какого-либо из своих обязательств по договору или по настоящей Конвенции, лизингополучатель может: потребовать замены предмета лизинга; потребовать устранения несоответствия; установить новый срок исполнения обязательств; заявить о расторжении договора; снизить цену; применить другие возможности, предусмотренные его национальным законодательством и договором лизинга.

Статья 8. Обязанности лизингополучателя

Обязанности лизингополучателя

8.1. Лизингополучатель обязан произвести своевременно необходимые платежи за предмет лизинга и принять поставку предмета лизинга в соответствии с требованиями договора и настоящей Конвенции.

8.2. При принятии поставки лизингополучатель обязан:

а) принять предмет лизинга в соответствии с заключенным договором;

б) оказать содействие поставщику в осуществлении оптимальной процедуры поставки.

8.3. В течение срока действия договора лизинга лизингополучатель обязан обеспечить сохранность предмета (объекта) лизинга, поддержание его в рабочем состоянии и использование только в соответствии с условиями договора.

8.4. По истечении срока договора лизинга лизингополучатель обязан возвратить лизингодателю предмет (объект) лизинга в состоянии, соответствующем условиям договора, в случае если он не реализует свое право на приобретение предмета (объекта) лизинга в собственность или продление срока договора.

8.5. Если лизингополучатель не исполняет условий договора, межгосударственных договоров или настоящей Конвенции, то он обязан по требованию поставщика:

а) уплатить поставщику неустойку, предусмотренную в договоре;

б) исполнить свои обязательства в течение дополнительного срока, устанавливаемого поставщиком;

в) дать согласие на расторжение договора: если неисполнение лизингополучателем любых обязательств по договору или настоящей Конвенции составляет существенное нарушение договора; если лизингополучатель не исполнил в течение длительного срока, установленного поставщиком в соответствии с подпунктом б), своего обязательства произвести необходимые платежи или заявляет о том, что не сможет сделать это в течение установленного срока.

Статья 9. Переход риска

Переход риска

9.1. Утрата или повреждение предмета лизинга после того, как риск перешел на лизингополучателя, не освобождает его от обязанности произвести согласованные договором платежи, если только утрата или повреждение не были вызваны действиями или упущениями поставщика.

9.2. Если договор поставки (лизинга) предусматривает перевозку предмета лизинга и поставщик не обязан передать его в каком-либо определенном месте, риск переходит от лизингополучателя на первого перевозчика, когда предмет лизинга сдан первому перевозчику для передачи лизингополучателю в соответствии с оговором поставки. Если поставщик обязан сдать предмет лизинга перевозчику в каком-либо определенном месте, риск не переходит на лизингополучателя, пока предмет лизинга не сдан перевозчику в этом месте. Правомочия поставщика на задержание грузораспорядительных документов не влияют на переход риска.

9.3. Риск не переходит на лизингополучателя, пока предмет лизинга не идентифицирован для целей данного договора на основании маркировки и отгрузочных документов, направленных лизингополучателю.

9.4. Лизингополучатель принимает на себя риск в отношении предмета лизинга, проданного во время его нахождения в пути, с момента сдачи предмета лизинга перевозчику. Если в момент заключения договора поставщик знал или должен был знать, что предмет лизинга утрачен или поврежден, и не сообщил об этом лизингополучателю, такая утрата или повреждение находятся на риске поставщика.

Статья 10. Общие обязательства для участников лизинговой деятельности (лизингодателя,поставщика и лизингополучателя)

Общие обязательства для участников лизинговой деятельности
(лизингодателя,поставщика и лизингополучателя)

10.1. При поставке предмета лизинга отдельными партиями неисполнение одним из участников лизинговой деятельности какого-либо из его обязательств в отношении любой партии составляет существенное нарушение договора в отношении этой партии.

10.2. Убытки за нарушение договора одним из участников лизинговой деятельности составляют сумму, равную ущербу, включая упущенную выгоду, который понесен другим участником лизинговой деятельности вследствие нарушения договора.

10.3. Участник лизинговой деятельности, ссылающийся на нарушение договора, должен принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах для уменьшения ущерба (включая упущенную выгоду), возникшего вследствие нарушения договора. Если он не принимает таких мер, то нарушивший договор участник лизинговой деятельности может потребовать сокращения возмещающих убытков в размере, в котором они могли быть уменьшены.

10.4. Если участник лизинговой деятельности допустил просрочку в осуществлении платежей, другой участник лизинговой деятельности имеет право на проценты с просроченной суммы без ущерба для любого требования о возмещении убытков, которые могут быть взысканы на основании пункта 10.2 данной статьи.

10.5. Участники лизинговой деятельности не несут ответственности за невыполнение любого из своих обязательств, если докажут, что оно было вызвано форс-мажорными обстоятельствами.

10.6. Участник лизинговой деятельности, который не исполняет своего обязательства, должен незамедлительно известить другого участника лизинговой деятельности о возникшем препятствии и его влиянии на возможность исполнения обязательства. Если это извещение не получено другим участником лизинговой деятельности в течение оговоренного срока после того, как об этом препятствии стало или должно было стать известно не исполняющему своего обязательства участнику лизинговой деятельности, последний несет ответственность за убытки, явившиеся результатом того, что такое извещение не было получено.

10.7. Участник лизинговой деятельности не может ссылаться на неисполнение обязательства другим участником лизинговой деятельности в той мере, в какой это неисполнение вызвано действиями или упущениями первого участника лизинговой деятельности.

10.8. Расторжение договора освобождает обоих участников лизинговой деятельности от их обязательств по договору при сохранении прав на взыскание убытков, которые могут подлежать возмещению. Расторжение договора не затрагивает каких-либо положений договора, касающихся порядка разрешения споров или прав и обязательств участников лизинговой деятельности в случае его расторжения.

10.9. Участник лизинговой деятельности, исполнивший договор полностью или частично в случае преждевременного расторжения договора лизинга, может потребовать от другого участника лизинговой деятельности возврата всего того, что было первым участником лизинговой деятельности поставлено или уплачено по договору. Если оба участника лизинговой деятельности обязаны осуществить возврат полученного, они должны сделать это одновременно.

10.10. Если поставщик в случае расторжения договора обязан возвратить стоимость, он должен также уплатить проценты с нее в соответствии с договором, считая с даты уплаты стоимости.

10.11. Если лизингополучатель обязан возвратить предмет лизинга полностью или частично, он не может это сделать фактически, он обязан возместить лизингодателю стоимость предмета лизинга на момент поставки или ее соответствующую часть.

10.12. Если лизингополучатель допускает просрочку в принятии поставки или не осуществляет предусмотренных договором платежей, а поставщик либо владеет предметом лизинга, либо иным образом в состоянии контролировать распоряжение им, поставщик должен принять меры для сохранения предмета лизинга, которые являются разумными при данных обстоятельствах. Он вправе удерживать предмет лизинга, пока его оптимальные расходы не будут компенсированы лизингополучателем.

10.13. Если лизингополучатель получил предмет лизинга и намерен осуществить право отказа от него на основании договора или настоящей Конвенции, он должен принять меры для сохранения предмета лизинга, которые являются разумными при данных обстоятельствах. Он вправе удерживать предмет лизинга, пока его оптимальные расходы не будут компенсированы поставщиком.

10.14. Участник лизинговой деятельности, обязанный принять меры для сохранения предмета лизинга в соответствии с пунктами 10.12 и 10.13 данной статьи, может продать его любым надлежащим способом, если другой участник лизинговой деятельности допустил необоснованную задержку со вступлением во владение предметом лизинга или с принятием его обратно, или с уплатой стоимости либо расходов по сохранению при условии, что другому участнику лизинговой деятельности было дано извещение о намерении продать предмет лизинга.

Раздел III. Гарантии

Гарантии

Статья 11. Правовая защита

Правовая защита

Субъектам межгосударственной лизинговой деятельности на территориях Сторон гарантируется полная и безусловная правовая защита, которая обеспечивается их национальным законодательством, международными договорами и настоящей Конвенцией.

Статья 12. Гарантии от изменения законодательства

Гарантии от изменения законодательства

Если в государстве-участнике настоящей Конвенции после ее вступления в силу принимаются законы, положения которых ухудшают или могут ухудшить условия межгосударственного лизинга, то субъекты межгосударственной лизинговой деятельности могут в течение пяти лет пользоваться положениями ранее принятых законов.

Статья 13. Гарантии имущественной неприкосновенности

Гарантии имущественной неприкосновенности

Предметы лизинга не подлежат национализации и не могут быть подвергнуты реквизиции, кроме исключительных случаев (стихийных бедствий, аварий, эпидемий, эпизоотий и иных обстоятельств, носящих чрезвычайный характер), предусмотренных национальным законодательством Сторон, когда эти меры принимаются в общественных интересах, предусмотренных основным законом (конституцией) государства физического нахождения предмета лизинга.

Решения о национализации и реквизиции предмета лизинга принимаются в порядке, установленном национальным законодательством государства физического нахождения предмета лизинга.

Решения государственных органов о национализации или реквизиции предмета лизинга могут быть обжалованы в порядке, установленном национальным законодательством государства, осуществившего национализацию или реквизицию.

Участник лизинговой деятельности имеет право на возмещение ущерба, причиненного ему решениями и действиями (бездействием) государственных органов либо должностных лиц, противоречащими законодательству государства, осуществившего национализацию или реквизицию.

Статья 14. Компенсации и возмещение убытков

Компенсации и возмещение убытков

Субъекты межгосударственной лизинговой деятельности Сторон имеют право на возмещение убытков, включая упущенную выгоду и моральный ущерб, причиненный им в результате действий или бездействий государственных органов Сторон или их должностных лиц, противоречащих действующему по отношению к субъектам межгосударственной лизинговой деятельности национальному законодательству или настоящей Конвенции, а также вследствие ненадлежащего осуществления такими органами или их должностными лицами предусмотренных национальным законодательством и настоящей Конвенцией обязанностей в отношении субъектов межгосударственной лизинговой деятельности.

Все расходы и убытки, причиненные субъектам межгосударственной лизинговой деятельности, должны быть возмещены на основе текущих рыночных цен и/или обоснованных оценок, подтвержденных независимыми аудиторами.

Компенсация, выплачиваемая субъекту межгосударственной лизинговой деятельности, должна быть своевременной, адекватной, эффективной и определенной на время фактического осуществления решения о возмещении убытков.

Санкции в отношении государственных органов Сторон или их должностных лиц применяются в соответствии с национальным законодательством.

Статья 15. Гарантии перевода прибылей и других сумм

Гарантии перевода прибылей и других сумм

На территориях Сторон субъектам межгосударственной лизинговой деятельности после уплаты налогов, сборов и других обязательных платежей в соответствии с их национальным законодательством гарантируется перевод за границу их доходов, прибылей и других средств в валютах Сторон или в другой валюте, полученных на законных основаниях в соответствии с национальным законодательством.

Раздел IV. Заключительные положения

Заключительные положения

Статья 16. Соотношение Конвенции с международными договорами

Соотношение Конвенции с международными договорами

Положения настоящей Конвенции не затрагивают положений других международных договоров, участниками которых являются Стороны.

Статья 17. Двусторонние соглашения

Двусторонние соглашения

Настоящая Конвенция может являться основой для заключения Сторонами двусторонних соглашений, защищающих права ее участников.

При этом положения двусторонних договоров могут конкретизировать отдельные положения настоящей Конвенции, но не должны им противоречить.

Статья 18. Порядок вступления в силу Конвенции

Порядок вступления в силу Конвенции

Настоящая Конвенция подлежит ратификации подписавшими ее Сторонами и вступает в силу на 30-й день после сдачи на хранение депозитарию третьей ратификационный грамоты. Для Сторон, ратифицировавших ее позднее, Конвенция вступает в силу на 30-й день после сдачи ими на хранение депозитарию своих ратификационных грамот.

Статья 19. Срок действия Конвенции

Срок действия Конвенции

Настоящая Конвенция действует в течение 25 лет со дня ее вступления в силу. По истечении этого срока Конвенция автоматически продлевается каждый раз на следующий 25-летний период, если Стороны не примут иного решения.

Статья 20. Порядок присоединения к Конвенции

Порядок присоединения к Конвенции

Настоящая Конвенция открыта для присоединения других государств, разделяющих ее цели и принципы, с согласия всех Сторон путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Присоединение считается вступившим в силу по истечении 30 дней со дня получения депозитарием последнего уведомления о согласии Сторон на такое присоединение.

Статья 21. Порядок выхода из Конвенции

Порядок выхода из Конвенции

Каждая Сторона может выйти из настоящей Конвенции, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 12 месяцев до выхода.

Если одна из Сторон выйдет из Конвенции, то в отношении лизинговых договоров, заключенных до даты ее выхода, будут применяться положения настоящей Конвенции вплоть до срока окончания лизингового договора.

Статья 22. Порядок внесения изменений и дополнений в Конвенцию

Порядок внесения изменений и дополнений в Конвенцию

По взаимной договоренности Сторон в настоящую Конвенцию могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 18 настоящей Конвенции.

Статья 23. Разрешение споров

Разрешение споров

Спорные вопросы, связанные с толкованием и применением настоящей Конвенции, разрешаются путем консультаций и переговоров между заинтересованными Сторонами. При невозможности решить спорные вопросы путем переговоров Стороны по взаимному согласию обращаются в компетентные международные судебные инстанции, в Экономический Суд Содружества Независимых Государств.

Совершено в городе Москве 25 ноября 1998 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящую Конвенцию, ее заверенную копию.

____________________________________________________________________
Подписали: Республика Армения, Республика Беларусь, Кыргызская Республика, Республика Таджикистан, Украина.
____________________________________________________________________

Особое мнение Республики Армения по проекту Конвенции о межгосударственном лизинге

В пункте 10.1 статьи 10 заменить слова «… этой партии» на «всей партии».

Пункт 10.5 статьи 10 дополнить новой фразой: «и совместно устанавливают новые сроки выполнения своих обязательств».

А.Дарбинян

Оговорки Украины по пункту III-3 повестки дня заседания Совета глав правительств государств-участников СНГ «О Конвенции о межгосударственном лизинге»

25 ноября 1998 года

«С заменой слов «межгосударственный лизинг» на «международный лизинг» по всему тексту проекта, а также с исключением абзаца 14 ст.1 и слов «в Экономический Суд Содружества Независимых Государств» в статье 23.»

Глава делегации Украины
Премьер-министр Украины
В.П.Пустовойтенко

Текст документа сверен по:
официальная рассылка

docs.cntd.ru

Конвенция УНИДРУА по международным факторинговым операциям, Конвенция от 28 мая 1988 года

Конвенция УНИДРУА по международным факторинговым операциям

________________

* Конвенция вступила в силу между Францией, Италией и Нигерией 01.05.1995, 01.12.1996 для Венгрии, 01.03.1998 для Латвии и 01.12.1998 для Германии.
Россия присоединилась к Конвенции см. Федеральный закон от 05.05.2014 N 86-ФЗ.



Принята в Оттаве 28 мая 1988 года

Государства — участники настоящей Конвенции,

Осознавая тот факт, что международные факторинговые операции играют значительную роль в развитии международной торговли,

Признавая, таким образом, важность принятия единых правил, устанавливающих юридические рамки, которые облегчат проведение международных факторинговых операций, и помогут поддерживать баланс интересов между различными сторонами, вовлеченными в факторинговые операции,

Договорились о нижеследующем:

Глава I Сфера применения и общие положения

Статья 1

1. Настоящая Конвенция регулирует отношения, возникающие при использовании договоров факторинга и при уступке права требования, описанные в настоящей главе.

2. В целях настоящей Конвенции «договор факторинга» означает договор, заключенный между поставщиком (с одной стороны) и фактором (с другой стороны), в соответствии с которым:

а) поставщик может или должен уступить фактору денежные требования, вытекающие из договоров купли-продажи товаров между поставщиком и его клиентами (дебиторами), за исключением тех случаев, когда товары приобретаются ими для личного, семейного или домашнего использования;

б) фактор должен выполнить, по меньшей мере, две из следующих функций:

— финансирование поставщика, включая займы и авансовые платежи;

— ведение счетов, относящихся к дебиторской задолженности;

— сбор дебиторской задолженности;

— защита от неплатежеспособности дебиторов;

в) дебиторы должны быть уведомлены об уступке права требования.

3. Положения настоящей Конвенции, применяемые к товарам и их продаже, распространяются также на услуги и предоставление услуг.

4. В целях настоящей Конвенции:

а) письменное уведомление необязательно должно быть подписано, но в нем должно указываться, кем или от имени кого оно составлено;

б) «письменное уведомление» включает телеграммы, телексные сообщения, а также другие средства передачи сообщений, которые могут быть воспроизведены на материальном носителе, но не ограничивается ими;

в) письменное уведомление считается предоставленным с момента его получения адресатом.

Статья 2

1. Настоящая Конвенция применяется всякий раз, когда права требования, уступленные по договору факторинга, возникают из договора купли-продажи товаров, заключенного между поставщиком и дебитором, которые являются резидентами различных государств и:

а) эти государства, а также государство, в котором находится фактор, являются государствами — участниками Конвенции; или

б) договор купли-продажи товаров и договор факторинга регулируются законом государства — участника Конвенции.

2. В случае, если одна из сторон ведет деятельность более чем в одном государстве, местом нахождения данной стороны должно считаться государство, которое имеет наибольшее отношение к конкретному контракту (договору) и его исполнению, в соответствии с обстоятельствами, известными сторонам или предусмотренными ими в любой момент до или во время заключения этого контракта.

Статья 3

1. Применение настоящей Конвенции может быть исключено:

а) сторонами по договору факторинга; или

б) сторонами по договору купли-продажи товаров в отношении прав требований, возникающих во время или после того, как фактор получил письменное уведомление о данном исключении.

2. В тех случаях, когда применение настоящей Конвенции исключается в соответствии с предыдущим пунктом, исключение возможно только по отношению ко всей Конвенции в целом.

Статья 4

1. При толковании настоящей Конвенции должны приниматься во внимание её предмет и цепи, сформулированные в преамбуле, её международный характер и необходимость развивать единообразие в её применении, а также соблюдение принципа добросовестности в международной торговле.

2. Вопросы, касающиеся областей, регулируемых настоящей Конвенцией, но не зафиксированные в явно выраженной форме в настоящей Конвенции, регулируются в соответствии с общими принципами, на которых основана Конвенция; в случае отсутствия таких принципов, в соответствии с законом, применяемым на основании правил частного международного права.

Глава II Права и обязанности сторон

Статья 5


В отношениях между сторонами по договору факторинга:

а) условие (пункт, положение) договора факторинга, предусматривающее передачу существующих или будущих требований, действительно даже в отсутствие индивидуального обозначения требований, если во время заключения контракта или во время возникновения требований они могут быть определены;

б) условие (пункт, положение) договора факторинга, согласно которому будущие права требования уступаются, подразумевает, что право на взимание долга переходит к фактору по мере возникновения, без дополнительного акта о его передаче.

Статья 6

1. Уступка требования поставщиком фактору будет иметь силу, несмотря на любое соглашение между поставщиком и дебитором, запрещающее такую уступку.

2. Однако эта уступка не имеет силы по отношению к дебитору, если во время заключения договора купли-продажи товаров дебитор является резидентом государства, сделавшего заявление, предусмотренное статьей 18 настоящей Конвенции.

3. Положения пункта 1 не влияют на добросовестное выполнение обязательств поставщика перед дебитором, в случае если передача права требования была совершена в нарушение условий договора купли-продажи товаров.

Статья 7


Договор факторинга может правомерно предусматривать передачу, с или без нового акта о передаче, всех или некоторых прав поставщика, вытекающих из договора купли-продажи товаров, включая расширенное право на владение товаром или любые обеспечительные права.

Статья 8

1. Дебитор обязан уплатить фактору только в случае, если он не располагает информацией о существовании лица, обладающего преимущественным правом получения платежа, и если письменное уведомление об уступке:

а) было передано дебитору поставщиком или фактором, уполномоченным поставщиком;

б) на законных основаниях определяет уступленные права требования и фактора, которому или на имя которого дебитор должен осуществить платеж; и

c) относится к требованиям, которые возникают из договора купли-продажи товаров, заключенного до или на момент предоставления уведомления.

2. Независимо от любых других условий, на основании которых расчет дебитора с фактором освобождает его от обязательств, платеж будет считаться совершенным только в случае соблюдения положений предыдущего пункта.

Статья 9

1. В случае, если фактор предъявляет дебитору требование о погашении дебиторской задолженности, возникшей в рамках договора купли-продажи товаров, дебитор вправе выдвигать против требований фактора любые возражения, которые в соответствии с договором купли-продажи товаров он мог бы выдвинуть против поставщика.

2. Дебитор может также предъявить фактору любые требования о зачете в отношении денежных требований поставщика, которые были у дебитора на момент получения письменного уведомления об уступке в соответствии с пунктом 1 статьи 8.

Статья 10

1. Не ограничивая права дебитора, указанные в статье 9, неисполнение, ненадлежащее или несвоевременное исполнение договора купли-продажи товаров само по себе не дает дебитору права требовать возврата суммы, уплаченной фактору, если у дебитора есть право требовать данную сумму от поставщика.

2. Дебитор, располагающий правом требовать у поставщика возврата суммы, уплаченной фактору в погашение дебиторской задолженности, имеет право требовать возврата фактором подобной суммы, при условии что:

а) фактор не выполнил свое обязательство уплатить поставщику сумму в счет уступленных требований;

или

б) в момент уплаты фактором поставщику указанной суммы ему была известна информация о неисполнении, ненадлежащем или несвоевременном исполнении договора купли-продажи товара, в счет оплаты которого дебитор осуществил платеж.

Глава III Последующая переуступка

Статья 11

1. Если поставщик уступает фактору денежные требования в соответствии с договором факторинга, который определяется настоящей Конвенцией:

а) положения статей 5-10, при условии соблюдения положений абзаца «б» настоящего пункта, применяются также в отношении последующей переуступки денежного требования, осуществляемой фактором или лицом, в пользу которого была осуществлена переуступка;

б) положения статей 8-10 применяются, как если бы лицо, которому было переуступлено право требования, являлось фактором.

2. В целях настоящей Конвенции уведомление дебитору о последующей переуступке права требования также вводит в силу уведомление о передаче права требования фактору.

Статья 12


Настоящая Конвенция не применяется в отношении переуступки права требования, если условия договора факторинга запрещают такую переуступку.

Глава IV Заключительные положения

Статья 13

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания на заключительном заседании Дипломатической конференции по принятию проектов Конвенций УНИДРУА по Международному Факторингу и по Международному Финансовому Лизингу всеми Государствами в Оттаве до 31 декабря 1990 года.

2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению подписавшими ее государствами.

3. Настоящая Конвенция открыта для присоединения всех государств, которые ее не подписали, с даты, с которой она открыта для подписания.

4. Ратификация, принятие, утверждение или присоединение осуществляются путем сдачи на хранение соответствующего официального документа депозитарию.

Статья 14

1. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением шестимесячного периода после даты сдачи на хранение депозитарию третьего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении.

2. Для любого государства, которое ратифицирует, принимает, утверждает или присоединяется к настоящей Конвенции после даты сдачи на хранение депозитарию третьего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу в отношении этого государства в первый день месяца, следующего за истечением шестимесячного периода после даты сдачи на хранение депозитарию документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении.

Статья 15


Настоящая Конвенция не имеет преимущественной силы перед каким-либо международным договором, который уже был заключен или ещё может быть заключен.

Статья 16

1. Если государство — участник Конвенции включает в себя две или более территориальные единицы, в которых применяются различные правовые системы и законы относительно областей, регулируемых настоящей Конвенцией, — в момент подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения это государство может сделать заявление о том, что настоящая Конвенция будет иметь силу на всех его территориальных единицах или только на определенных. Государство — участник Конвенции также сможет в любой момент заменить существующее заявление каким-либо другим.

2. Депозитарий должен быть уведомлен об этих заявлениях, которые должны точно определять территориальные единицы, на которые будет распространяться действие Конвенции.

3. Если настоящая Конвенция распространяется на одну или несколько, но не на все территориальные единицы государства — участника Конвенции, и если место ведения деятельности одной стороны находится в этом государстве, в целях настоящей Конвенции это место будет рассматриваться как нерасположенное в государстве — участнике Конвенции, если только оно не расположено в пределах территориальной единицы, на которую распространяется Конвенция.

4. Если государство — участник Конвенции не делает заявления в соответствии с пунктом 1, Конвенция распространяется на всю территорию этого государства.

Статья 17

1. Если в двух или нескольких государствах — участниках Конвенции применяются сходные или идентичные юридические, нормы по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, то данные государства могут заявить в любое время, что Конвенция не применяется в случаях, когда поставщик, дебитор и фактор являются резидентами данных государств. Такие заявления могут быть сделаны либо совместно, либо с помощью взаимных односторонних заявлений.

2. Если в государстве — участнике Конвенции и в государстве или государствах, не являющихся участниками, применяются сходные или идентичные юридические нормы по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, — это государство может в любой момент заявить, что Конвенция не применяется в случаях, когда поставщик, дебитор и фактор являются резидентами данных государств.

3. Если государство, в отношении которого было сделано заявление в соответствии с предыдущим пунктом, впоследствии становится государством — участником Конвенции, — данное заявление будет иметь юридическую силу как заявление, сделанное в соответствии с пунктом 1 с момента вступления Конвенции в силу для нового государства-участника, но при условии, что новое государство-участник присоединяется к подобному заявлению или делает ответное одностороннее заявление.

Статья 18


Государство — участник Конвенции может в любой момент сделать заявление в соответствии с пунктом 2 статьи 6 о том, что уступка в соответствии с пунктом 1 статьи 6 не имеет силы в отношении дебитора, если при заключении договора купли-продажи товаров дебитор располагается в данной стране.

Статья 19

1. Заявления, сделанные в соответствии с положениями настоящей Конвенции при подписании, подлежат подтверждению при ратификации, принятии или утверждении.

2. Заявления и подтверждения заявлений должны быть сделаны в письменной форме и официально доведены до сведения депозитария.

3. Заявление вступает в силу одновременно со вступлением в силу настоящей Конвенции в отношении соответствующего государства. Однако заявление, о котором депозитарий получит официальное уведомление после вступления в силу настоящей Конвенции, вступит в силу в первый день месяца, следующего за истечением шестимесячного периода после даты получения его депозитарием. Взаимные односторонние заявления, сделанные в соответствии со статьей 17, вступают в силу в первый день месяца, следующего за истечением шестимесячного периода с даты получения последнего заявления депозитарием.

4. Любое государство, которое делает заявление в соответствии с настоящей Конвенцией, может в любой момент отозвать его официальным уведомлением, адресованным депозитарию в письменной форме. Такой отзыв заявления начнет действовать в первый день месяца, следующего за истечением шестимесячного периода с даты получения уведомления депозитарием.

5. Отзыв заявления, сделанного в соответствии со статьей 17, делает недействительными любые совместные или взаимные односторонние заявления на основании настоящей статьи, сделанные другим государством в отношении государства, совершившего отзыв с момента, когда отзыв заявления вступит в силу.

Статья 20


Никакие оговорки не допускаются, кроме тех, которые прямо разрешены настоящей Конвенцией.

Статья 21


Настоящая Конвенция применяется, если требования, уступленные в соответствии с договором факторинга, возникают из договора купли-продажи товаров, заключенного на момент или после даты вступления в силу Конвенции в отношении государств-участников, упомянутых в подпункте «а» пункта 1 статьи 2, либо государства или государств-участников, упомянутых в подпункте «б» пункта 1 вышеуказанной статьи, при условии, что:

а) договор факторинга заключен на момент или после даты вступления в силу Конвенции; или

б) стороны по договору факторинга договорились, что Конвенция будет применяться.

Статья 22

1. Любое государство-участник может денонсировать Конвенцию в любое время после даты вступления Конвенции в силу в отношении этого государства.

2. Денонсация осуществляется путем сдачи на хранение соответствующего документа депозитарию.

3. Денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением шестимесячного периода с даты сдачи на хранение документа о денонсации депозитарию. Если в документе о денонсации указан более длительный срок для вступления в силу денонсации, то денонсация вступает в силу по истечении такого более длительного периода после сдачи на хранение документа о денонсации депозитарию.

Статья 23

1. Депозитарием настоящей Конвенции является Правительство Канады.

2. Правительство Канады:

а) информирует все государства, которые подписали настоящую Конвенцию или которые к ней присоединились, и Президента Международного института по унификации частного права (УНИДРУА):

(i) о каждой новой подписи или каждой сдаче на хранение документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении и о дате каждого из указанных действий;

(ii) о каждом заявлении, сделанном в соответствии со статьями 16, 17 и 18;

(iii) об отзыве любого заявления, сделанном в соответствии с пунктом 4 статьи 19;

(iv) о дате вступления в силу настоящей Конвенции;

(v) о сдаче на хранение документа о денонсации настоящей Конвенции, а также о дате такого документа и о дате вступления денонсации в силу;

б) передает официально заверенные копии настоящей Конвенции всем государствам, ее подписавшим, всем государствам, присоединившимся к ней, и Президенту Международного института по унификации частного права (УНИДРУА).


В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Оттаве двадцать восьмого мая 1988 года в одном экземпляре, тексты* которого на английском и французском языках имеют одинаковую силу.

________________

* Приложение см. по ссылке. — Примечание изготовителя базы данных.

***

Федеральный закон «О присоединении Российской Федерации к Конвенции УНИДРУА по международным факторинговым операциям» от 5 мая 2014 года N 86-ФЗ — Собрание законодательства Российской Федерации, 2014, N 19, ст.2291.

Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 1 марта 2015 года.


Электронный текст документа
подготовлен ЗАО «Кодекс» и сверен по:

Собрание законодательства
Российской Федерации,

N 15, 13.04.2015, ст.2198

docs.cntd.ru

Международный финансовый лизинг. Конвенция «О международном финансовом лизинге».

⇐ ПредыдущаяСтр 4 из 10Следующая ⇒

 

Если в своей стране нет поставщиков специализированной техники или высокотехнологичного оборудования, то компании поможет международный лизинг. Как правило, потребность в международном лизинге возникает при реализации крупных проектов. Такой лизинг позволяет не просто сэкономить деньги, но и привлечь в страну инновации.

Международный лизинг – это совокупность определенных операций (сделок), необходимых для осуществления лизинга между лизингодателем и соответственно лизингополучателем при условии, что оба резидента являются физическими или юридическими лицами различных государств. При этом поставщиком услуг может выступать резидент совершенно любого государства. Международный финансовый лизинг – это такая же схема аренды, как и при стандартном лизинге, однако все расходы по эксплуатации ложатся на плечи лизингоприобретателя.

Главной особенностью подобных сделок считается возможность участия в них неограниченного количества государств. Чем большее число задействовано в сделке, тем более сложный характер приобретает лизинг. В связи с этим международный финансовый лизинг помимо самого заключения договора лизинга может включать в себя договора о страховании, о предоставлении необходимых услуг по подбору кредитора, продавца, доставке и так далее. Предоставление дополнительных услуг оговаривается и фиксируется договоров, как между участниками сделки, так и со всеми привлеченными к ней организациями.

Первое известное в истории употребление понятия «лизинг» относится к 1877 г., когда телефонная компания «Белл» решила не продавать производимые ею телефонные аппараты, а сдать их в аренду. А в Сан-Франциско (США) в 1952 г. впервые в мире появилось лизинговое сообщество «Юнайтед Стейтс Лизинг Корпорейшн». Лизинг в США благодаря финансово-лизинговым сообществам превратился в эффективный инструмент экономической деятельности: они стали наиболее эффективно находить производителям пути сбыта их продукции посредством сдачи ее в аренду, финансирования сделок, страхования от рисков и вовлечения в этот процесс банков и их финансовых ресурсов.

В Европе лизинговая деятельность стала системно осуществляться в начале 60-х годов XX столетия.

При помощи лизинга в 1996 г. в мире было профинансировано сделок с новым оборудованием, машинами и механизмами на сумму свыше 380 млрд. долларов США, что равняется по величине прямым иностранным инвестициям за тот же период.

В США в 90-х годах лизинг оборудования составил около 30% к общему объему инвестиций в машины и оборудование, а лизинговые контракты равнялись примерно 100 – 130 млрд. долларов США в год. Такой же процентный уровень лизинговых операций характерен и для Соединенного Королевства. В западных странах континентальной Европы лизинг оборудования составляет около 15% к общим его поставкам, а в абсолютном исчислении равен примерно 120 млрд. долларов США в год. Годовые лизинговые контракты в Японии превышают 50 млрд. долларов США.

Схема международных операций остается стандартной. Нуждающийся в конкретном виде имущества лизингополучатель на основании имеющейся информации, собственного опыта либо же существующих рекомендаций находит поставщика (лизингодателя), располагающего необходимым ему имуществом. Далее предлагает ему участие в сделке и заключение договора. Однако стоит учесть, что существует своеобразная классификация международного лизинга. Он бывает:

Прямым – если хоть один из участников операции не является резидентом страны, на территории которой осуществляется операция, или все участники резиденты разных стран;

Косвенным

– если участники резиденты одного государства, но капитал лизингодателя принадлежит (частично) зарубежным фирмам.

Главная выгода от заключения международных сделок сводится к использованию весьма благоприятного и выгодного налогового режима, который существует в той или иной стране. Зачастую подобные сделки представляют в качестве экспорта налоговых льгот из одного государства в другое. Помимо этого не последнее значение для осуществления международного лизинга имеет выбор валюты (как следствие оценки риска изменения курса), таможенный режим, налог на организацию и договоренность о неприменении двойного налогообложения.

Должны быть учтены моменты страхования имущества, приемки объектов сделки при экспорте, оговорены формы погашения обязательств. Последнее может быть осуществимо как в денежной форме, так и любой иной (в зависимости от договоренности).

Для сделок международного финансового лизинга

есть три варианта права, применимого к лизинговым операциям данного вида:

1. Конвенция УНИДРУА о международном финансовом лизинге. Используется, если лизингодатель и лизингополучатель находятся в странах-участницах Конвенции или, если договоры лизинга и поставки предмета лизинга регулируются правом одной из стран-участниц Конвенции. Это наиболее предпочтительный вариант международного лизинга, т.к. сделка с контрагентом из страны, присоединившейся к Конвенции, позволит более четко урегулировать отношения с ним как в процессе подготовки лизингового проекта, так и в процессе осуществления и завершения проекта.

Конвенция УНИДРУА о международном лизинге была заключена в 1988 году (г. Оттава, Канада) как попытка унификации основных положений, касающихся операций международного лизинга. Необходимость ее принятия была вызвана, прежде всего, тем, что разные законодательные системы рассматривали лизинговые сделки с различных позиций. Конвенция регулирует вопросы, возникающие при заключении и исполнении договоров, заключаемых в связи с операциями по лизингу, сторонами которых являются коммерческие организации из разных стран. Россия присоединилась к Конвенции 08.02.98 г.

2. Право страны лизингодателя. Применяется в случаях, когда сделка не регулируется Конвенцией и стороны не определили применимое право.

3. Право страны, избранное сторонами сделки. Применяется, если стороны определили право при совершении сделки либо в результате последующего соглашения сторон. Здесь не существует никаких ограничений в выборе. Это может быть как право страны лизингодателя или лизингополучателя, так и право любой другой страны.

Заключая сделку международного финансового лизинга, лизингополучателю также следует выделить факторы валютных рисков, для чего и принять во внимание:

— какая валюта будет использована для осуществления лизинговых платежей;

— какая из сторон будет подвержена риску изменения курса валюты;

— каким методом уменьшить инфляционные риски;

— каковы могут быть потенциальные изменения в социально-политическом климате страны-контрагента в лизинговой следке на время ее действия.

Особенности международных операций при международном лизинге (на примере РФ). Федеральный закон о лизинге устанавливает ряд особенностей международного лизинга, в том числе особенности международных операций, осуществляемых субъектами лизинга.

Лизингодателю и лизинговой компании предоставлено право без лицензии ЦБ РФ на осуществление международных операций, связанных с движением капитала:

— лизингодателю – привлекать денежные средства от нерезидентов Российской Федерации в целях приобретения предмета лизинга на срок более чем шесть месяцев (180 дней), но не превышающий срока действия договора лизинга;

лизинговой компании – выплачивать проценты за пользование рассрочкой платежа, предоставленной продавцом (поставщиком) предмета лизинга, независимо от срока фактического получения предмета лизинга (текущие валютные операции и связанные с движением капитала операции).

Для осуществления международного лизинга закон устанавливает следующие нормы:

— перемещение через таможенную границу РФ предмета лизинга в целях его использования по договору лизинга на срок более чем шесть месяцев, а также оплата полной суммы договора лизинга за период, превышающий шесть месяцев, не являются операциями, связанными с движением капитала, в соответствии с законодательством РФ о валютном контроле и валютном регулировании;

— стороны договора лизинга имеют право предоставлять отсрочку лизинговых платежей на срок не более чем шесть месяцев с момента фактического ввода предмета лизинга в эксплуатацию;

— при перемещении через таможенную границу РФ предмета лизинга все виды таможенных налогов и тарифов начисляются на полную таможенную стоимость имущества. Уплата таможенных налогов и тарифов производится:

1) на момент ввоза (вывоза) предмета лизинга на сумму оплаченной части таможенной стоимости имущества, что подтверждается банковскими документами;

2) в дальнейшем уплата таможенных налогов и тарифов производится одновременно с лизинговыми платежами или в течение 20 дней с момента получения лизинговых платежей.

Выгодность применения сделок международного лизинга – в использовании благоприятного налогового режима, установленного в той или иной стране. Это можно представить как экспорт налоговых льгот из страны лизингодателя в страну лизингополучателя.

Ввиду того, что в разных странах по разному определяется сторона – собственник объекта лизингового договора в целях налогообложения, то по-разному определяется, кто из сторон лизингового договора вправе принимать к вычету амортизационные отчисления на это имущество, уменьшая тем самым свою налогооблагаемую базу.

Осложняет проекты по международному финансовому лизингу то, что субъекты лизинга являются резидентами разных стран, где действуют различные юридические системы. В связи с этим лизинговый проект, так или иначе, должен отвечать требованиям законодательств стран обеих сторон сделки одновременно. Из-за этого налоговые последствия сделок международного лизинга несколько отличаются от сделок внутреннего финансового лизинга, т.к. сделка, классифицируемая в одной стране как сделка финансового лизинга, может быть признана арендой или даже продажей в рассрочку в другой стране.

Таким образом, следует обратить особое внимание на национальное законодательство страны контрагента в лизинговой сделке, касающееся лизинга. Существуют страны, где вообще нет специально посвященных лизингу законодательных актов, и лизинговые сделки регулируются на основании общего национального законодательства (например, Германия). В некоторых странах, таких как РФ, приняты законодательные акты, так или иначе регулирующие лизинговую деятельность.

Конвенция УНИДРУА. Конвенция «О международном финансовом лизинге» была разработана в Международном институте по унификации частного права (UNIDROIT – УНИДРУА) и принята в 1988 г. на дипломатической конференции в Оттаве, в которой участвовало 55 стран. Российская Федерация присоединилась к этой Конвенции в 1988 г.




infopedia.su

Международный финансовый лизинг. Оттавская конвенция о международном финансовом лизинге.

В современных условиях развития мировой экономики финансовый лизинг получил широкое распространение, поскольку он связан с привлечением хозяйствующими субъектами различных стран дополнительных источников финансирования в производственную и иные сферы.

Особенность договора лизинга состоит в том, что лизингодатель (в роли которого нередко выступают коммерческие банки, инвестиционные фонды, страховые компании, а также специализированные лизинговые компании)передает имущество, специально приобретенное по договору купли-продажи, в пользование лизингополучателю, сам его не используя. Это позволяет рассматривать лизинг не только как разновидность аренды, но и как своеобразную форму долгосрочного кредитования («инвестирования»), при которой лизингополучатель погашает «кредитные средства» (т.е. денежные средства, затраченные на закупку оборудования) путем регулярной выплаты лизингодателю в согласованном между ними размере арендных платежей. Сумма этих платежей складывается из стоимости оборудования (как правило, соответствующей его полной амортизации), расходов лизингодателя, связанных с приобретением оборудования (например, в случае пользования кредитными средствами), а также суммы, составляющей непосредственно прибыль лизингодателя.

Основным актом, регулирующим лизинговые отношения в международной торговой практике, является Конвенция УНИДРУА о международном финансовом лизинге, которая была подписана в 1988 г. в Оттаве (поэтому в литературе она часто именуется как Оттавская конвенция). Кроме проекта этой Конвенции УНИДРУА, содержащей прежде всего унифицированные нормы, эта международная организация подготовила также модельный договор лизинга. Участниками конвенции являются Франция, Италия, Испания, Венгрия, Панама, Латвия, Россия (с 1 января 1999 г.), Белоруссия и другие государства.

Оттавская конвенция 1988 г. применяется к участникам лизинга в тех случаях, когда коммерческие предприятия лизингодателя (арендодателя) и лизингополучателя (арендатора) находятся в разных государствах.



Из Оттавской конвенции следует, что финансовый лизинг представляет собой сделку, оформляемую двумя видами договоров: договором купли-продажи (поставки) между лизингодателем и поставщиком оборудования, выбранного по спецификации лизингополучателя, и договором лизинга между лизингодателем и лизингополучателем, на основании которого лизингополучатель использует оборудование взамен на выплату периодических платежей.

Финансовый лизинг характеризуется как вид деятельности, при осуществлении которой: а) лизингополучатель сам определяет оборудование и выбирает поставщика, не полагаясь «на опыт и суждение арендодателя»; б) предоставляемое в лизинг оборудование приобретается лизингодателем только в связи с договором лизинга, о чем он должен поставить в известность продавца; в) периодические платежи, подлежащие выплате по договору лизинга, рассчитываются с учетом амортизации всей или существенной части стоимости оборудования.

В течение срока действия договора финансового лизинга собственником арендуемого имущества остается лизингодатель, права которого защищаются в случае банкротства лизингополучателя. На это имущество не может быть обращено взыскание по требованиям кредиторов лизингополучателя.

По договору финансового лизинга на лизингодателя возлагаются обязанности приобрести в собственность имущество для передачи в лизинг, а также обеспечить его передачу лизингополучателю в состоянии, соответствующем условиям договора и назначению имущества.

Поскольку выбор поставщика и оборудования по данному договору лежит на пользователе оборудования (лизингополучателе), а не на приобретателе (лизингодателе), в Конвенции, как общее правило, предусмотрено освобождение лизингодателя от ответственности перед лизингополучателем в отношении проданного оборудования. При этом лизингополучатель вправе обращаться с претензиями, относящимися к основным характеристикам оборудования (к качеству, комплектности оборудования и т.д.), которое он сам выбирал, не к лизингодателю, а непосредственно к поставщику оборудования.

Это, однако, не освобождает лизингодателя от обязанности обеспечить передачу оборудования лизингополучателю. Если оборудование не поставлено или поставлено с просрочкой, или не соответствует условиям договора поставки, лизингополучателю предоставлены права: а) отказаться от предоставляемого в лизинг оборудования или расторгнуть договор лизинга; б) приостановить периодические платежи, подлежащие уплате по договору лизинга, до тех пор, пока лизингодатель не обеспечит надлежащее исполнение, предложив лизингополучателю соответствующее оборудование.

обязанности лизингополучателя перед лизингодателем по договору финансового лизинга совпадают с обычными обязанностями арендатора по договору аренды. Он обязан выплачивать периодические платежи, проявлять надлежащую заботу в отношении оборудования, использовать его разумным образом и поддерживать в состоянии, в котором получил, с учетом нормального износа и тех изменений, которые согласованы сторонами. По истечении срока действия договора лизинга лизингополучатель обязан возвратить имущество в указанном состоянии, если только он не воспользовался правом покупки или продолжения его лизинга на последующий период.

Вопросы, которые прямо не регулируются в Оттавской конвенции, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таковых — в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права. В самой Конвенции предусмотрены отдельные коллизионные нормы, с помощью которых определяются подлежащие применению правовые нормы, регулирующие вещные права на различные виды имущества. В частности, в случаях, когда предметом лизинга является оборудование, присоединенное к земельному участку или ставшее принадлежностью земельного участка, вопрос о том, стало или нет указанное оборудование такой принадлежностью (или было присоединено к земельному участку), и возникающие в связи с этим правовые последствия для лизингодателя и обладателя вещных прав на данный земельный участок определяются законом государства местонахождения этого земельного участка.

Между странами СНГ была в 1998 г. заключена Конвенция о межгосударственном лизинге (ее подписали Армения, Белоруссия, Киргизия, Таджикистан, Украина), но она не вступила в силу, поскольку не была ратифицирована необходимым числом государств.

В России действует Закон о лизинге 1998 г., согласно которому вопрос о применении права решается по соглашению сторон в соответствии с Конвенцией УНИДРУА о международном финансовом лизинге (п. 3 ст. 10 Закона).

 


Рекомендуемые страницы:


Воспользуйтесь поиском по сайту:

megalektsii.ru

Оттавская конвенция о международном финансовом лизинге 1988 г

Оттавская конвенция о международном финансовом лизинге 1988 г. ( Общая характеристика). Выполнил ст. гр. Ю-211 Лунькин А. В.

• Конвенция о международном финансовом лизинге разрабатывалась Международным институтом по унификации частного права (UNIDROIT), с привлечением представителей ассоциаций лизинговых компаний, известных правоведов, правительственных экспертов из многих стран, с 1974 г. по 1988 г. Окончательный текст ее был одобрен 28 мая 1988 г. в Оттаве на конференции с участием 55 государств, в том числе СССР.

• Этот документ содержит унифицированные нормы международного финансового лизинга и стандартную модель договора, которая рекомендована к использованию по всему миру. Согласно нормам данной конвенции, лизинг – это сделка, которая должна быть оформлена двумя договорами: договором купли-продажи (поставки) оборудования и непосредственно договором лизинга. Россия присоединилась к данной конвенции в 1999 году, кроме нашей страны в ней участвуют Франция, Италия, Испания, Латвия, Белоруссия и ряд других стран. На практике, нормы Оттавской конвенции применяются именно при заключении сделок международного финансового лизинга, то есть если лизингодатель и лизингополучатель находятся и зарегистрированы в разных государствах.

Цель унификация правового регулирования отношений, возникающих в связи с осуществлением сделок международного финансового лизинга • Конвенция о лизинге не затрагивает узких финансовых и иных сугубо практических аспектов лизинговых сделок. Она скорее представляет собой их общетеоретическую базу.

• Несмотря на относительную краткость, Конвенция о лизинге является весьма сложным юридическим документом. Рядом своих положений и формулировок она связана с Конвенцией ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. и Конвенцией о представительстве при международной купле-продаже товаров, подписанной в Женеве в 1983 г. Конвенция “состыковывает” нормы систем англосаксонского и континентального права, учитывает интересы как лизинговых компаний, так и компаний-пользователей.

• Данная Конвенция создает свод наиболее общих правил регулирования лизинговых сделок, который может дополняться сторонами сделки с учетом конкретных условий. Конвенция допускает возможность неприменения ее положений в целом в случае согласия на это каждой из сторон договора поставки и договора лизинга. Она также содержит диспозитивную норму, позволяющую сторонам отступать от тех или иных положений Конвенции, кроме специально оговоренных по тексту.

Основные положения Оттавской конвенции. • Данный документ содержит преамбулу и три главы: “Сфера применения и общие положения”, “Права и обязанности сторон”, “Заключительные положения”. Всего в нем 25 статей. • Конвенция касается тех сделок финансового лизинга, при которых предприятия лизингодателя и пользователя находятся в разных странах. Местонахождение лизингодателя и пользователя, а не поставщика и пользователя, было выбрано определяющим при решении вопроса, носит ли трехсторонняя лизинговая сделка международный характер, поскольку договор лизинга является ее наиболее важной составляющей частью.

• Конвенция дает описание сделки финансового лизинга (ст. 1), базирующееся на определении, принятом Европейской федерацией ассоциаций лизинговых компаний в 1977 г. • В связи с тем, что в одних странах включение в договор лизинга опциона на покупку оборудования необязательно, в других обязательно, а в третьих — заставляет квалифицировать его как договор “арендыпродажи” или “условной продажи”, было согласовано, что Конвенция применяется “независимо от того, есть ли у арендатора или приобретет или нет арендатор впоследствии право купить оборудование или продолжить пользоваться им на условиях лизинга в последующий период” (ст. 1).

• Сделки финансового лизинга на недвижимость (“real estate”) и на оборудование, предназначенное для личных, семейных или домашних целей, не регулируются Оттавской конвенцией. • Недвижимость не была включена в сферу регулирования Оттавской конвенцией главным образом по двум причинам: относительно малой доли сделок с недвижимостью в операциях международного финансового лизинга и трудностей в их международной унификации. Упоминание в ст. 4 Конвенции “земельного участка” относится к лизингу крупного оборудования, которое может стать “принадлежностью земельного участка” или быть “присоединено к земельному участку”. • Под действие данного юридического документа, по определению, не подпадают оперативный лизинг и краткосрочная аренда (“renting”). При этом, однако, следует учитывать существующую в ряде случаев нечеткость границ между оперативным и финансовым лизингом и обращать внимание не столько на используемое название, сколько на содержание сделки. Это замечание, в частности, относится к некоторым сделкам “оперативного” лизинга самолетов. • Конвенция также не касается возвратного лизинга (“sale and lease-back”), практикуемого в первую очередь в операциях с недвижимостью. В сделках возвратного лизинга не 3 и более, а 2 стороны.

• Статья 7 регулирует права лизингодателя на переданное в лизинг оборудование по отношению к “доверительному собственнику при банкротстве” лизингополучателя и кредиторам лизингополучателя в случае банкротства последнего. Она указывает, что если по применимому праву указанные права лизингодателя действуют только при соблюдении им норм о публичном уведомлении (“public notice”), то эти права будут действительными лишь при соблюдении таких норм, и определяет применимое право по различным категориям оборудования (государства регистрации оборудования, государства местонахождения основного коммерческого предприятия пользователя или государства местонахождения оборудования). • Формулировки ст. 7 в том виде, в котором они вошли в текст Конвенции, были выработаны в ходе сложных дискуссий между представителями систем англосаксонского и континентального права, в особенности по вопросу об оповещении третьих лиц о действительном собственнике оборудования. Последнее весьма важно при банкротствах лизингополучателя и продаже им оборудования добросовестному покупателю. Получился несколько “урезанный” вариант, отражающий ситуации с банкротствами, но оставляющий регулирование случаев неправомерного отчуждения оборудования третьим лицам за национальными законодательствами.

• Анализ Конвенции УНИДРУА о международном финансовом лизинге показывает, что она не противоречит российскому законодательству. Вместе с тем, Оттавская конвенция содержит более подробное регулирование лизинговой деятельности, чем Гражданский кодекс РФ. В частности, Конвенцией регулируются вопросы сублизинга (ст. 2), правоотношения “доверительного собственника” и лизингодателя при банкротстве пользователя (ст. 7), вопросы освобождения лизингодателя от ответственности перед третьими лицами за вред, причиненный им оборудованием (ст. 8), обязанность пользователя проявлять заботу по поддержанию оборудования в надлежащем состоянии (ст. 9), некоторые вопросы ответственности пользователя перед лизингодателем и лизингодателя перед пользователем (ст. 12 и 13) и др.

present5.com

СТАТУС Конвенции УНИДРУА о международном финансовом лизинге (ОТТАВА, 28 МАЯ 1988 ГОДА) — Международные ковенции и обычаи

 

(по состоянию на 1 февраля 2001 года)

 

Следующие государства подписали Конвенцию:

 

  • Бельгия 21.12.1990

     

  • Гана 28.05.1988

     

  • Гвинея 28.05.1988

     

  • Италия 13.12.1990

     

  • Марокко 04.07.1988

     

  • Нигерия 28.05.1988

     

  • Объединенная Республика Танзания 28.05.1988

     

  • Панама 31.12.1990

     

  • Соединенные Штаты Америки 28.12.1990

     

  • Филиппины 28.05.1988

     

  • Финляндия 30.11.1990

     

  • Франция 07.11.1989

     

  • Чехословакия 16.05.1990

     

Следующие государства ратифицировали Конвенцию:

 

  • Италия 29.11.1993

     

  • Нигерия 25.10.1994

     

  • Панама 26.03.1997

     

  • Франция (с декларацией) 23.09.1991

     

Следующие государства присоединились к Конвенции:

 

  • Беларусь 18.08.1998

     

  • Венгрия 07.05.1996

     

  • Латвия 06.08.1997

     

  • Республика Узбекистан 06.07.2000

     

  • Российская Федерация (с декларацией) 03.06.1998

     

Конвенция вступила в силу между Францией, Италией и Нигерией 01.05.1995, 01.12.1996 для Венгрии, 01.10.1997 для Панамы, 01.03.1998 для Латвии, 01.01.1999 для Российской Федерации, 01.03.1999 для Беларуси и 01.02.2001 для Республики Узбекистан.

 

 

www.chinaruslaw.com

0 comments on “Оттавская конвенция о международном финансовом лизинге – Конвенция УНИДРУА о международном финансовом лизинге, Конвенция от 28 мая 1988 года

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *